SHORT #013 „Kiełbasa Curry”
SHORT #012 „O co chodzi z tym Polskim Choripanem?”
Short #011 Dwadzieścia lat po pluskwie!
Czy Marco Pierre W. dał dupy?
Short #009/ anons / JESTEM DO WZIĘCIA

https://www.instagram.com/baronphoto/
Jest lato — są wakacje. Wstaję rano do pracy, a pracuję więcej niż ostatnio niemniej jestem szczęśliwszy niż ostatnio. Był taki moment, że obudziłem się po pierwszym dniu naszej obecności na Minimarkecie i pomyślałem sobie: jest cudownie! Nikomu, z niczego nie muszę tłumaczyć, nie zwalać winy, że słaby ruch bo pogoda, bo Warszawa na Open’erze czy gdzieś poza miastem. Jestem kurwa wolny! Co nie znaczy, że nie mam żadnej odpowiedzialności, bo odpowiadam sam przed sobą, przed swoimi ludźmi i przed gośćmi. Tylko tyle i aż tyle. Takiej odpowiedzialności właśnie chciałem, co więcej z radością ją na siebie wziąłem. Od trzech tygodni działamy w Lunaparku, a od tego tygodnia jesteśmy też na Nocnym. My, czyli zespół ludzi twórczych i zdolnych, którzy razem ze mną realizują moje działania. Nazywamy się rodziną — Baron the Family.
Czas zatem dać tę informację w obieg publiczny: Jestem i jesteśmy do wzięcia. Możemy pojechać w każde miejsce w Polsce i na świecie. Możemy rozpalić ogień, nasze grille, wędzarki, czy wykopać dół i coś w nim upiec. Możemy zbudować kuchnię polową lub skorzystać z czyjejś w pełni profesjonalnej. Sami też rozglądamy się na spokojnie za lokalem — wszystko przyjdzie w swoim czasie.
Możemy zorganizować bal, przyjęcie, wesele czy raut- na salonach lub i chętniej, po środku lasu, na wyspie, plaży, nad jeziorem czy w rzece.
Może jeszcze inny pomysł?
Ja i my – jesteśmy do wzięcia
SHORT #008 / GOT/ słowa które wkurwiają/ BARON KRĘCI KIEŁBASY
Bar menu at Zoni
FERMENTATIONS AND PICKLES
This week we kicked off a new bar menu at Zoni. It’s available all week round all day long. The bar menu consists of our cold meats, fermentations, baked good, and unbelievably amazing head cheese. The servings are simple and joyful. They can be good for lunch, a snack during the day or night. I won’t hide it – it is meant to be paired with vodka. We have tons of vodka – 161 labels and counting. Warsaw tripe soup is a must in every restaurant on Ząbkowska Street. Our version contains a lot of smoked Hungarian paprika, veal meatballs with veal marrow, and grated cheddar from Mleczna Droga Creamery.
Cucumber, apple, radish, beetroot, Camelina oil and honey// 14,-

LIVER PÂTÉ
Madeira jelly, Vilnius bread toasts// 12,-

BLACK HEAD CHEESE
Fermented: cucumber, beetroot, apples, horse radish, herbs// 12,-

RIBEYE INJECTED WITH ASPERGILLUS
Five slices of Polish beef with mold, black turnip macerated in citrus fruit and pepper// 18,-

ZŁOTNICKA PORK NECK
Five slices of slightly Złotnicka pork neck, fermented pumpkin// 16,-

SMOKED MANGALICA LARD
Four slices with fermented apple// 16,-

POLISH CAVIAR
Antonius Caviar (30g) Siberian sturgeon (Acipenser baerii) **** egg size 2,4-2,6 mm – hazelnut and buckwheat blini / crème fraîche à la polonaise / dill / saffron// 260,-
BEEF MARROW
Bone marrow roasted / fermented beetroot, fermented cucumber, salsa, parsley leaves, dill, Vilnius bread// 14,-

RUTHENIAN DUMPLINGS WITH PIKE ROE
Fresh farmer’s cheese, onion, dried pike roe, pepper – a serving of 4 dumplings// 16,-

FLAKI PO WARSZAWSKU – Warsaw style tripe soup
Veal tripe, veal and marrow meatballs, cheddar from Mleczna Droga, hot and smoked Hungarian paprika// 28,-

Warsaw style tripe soup, photo by Igor Haloszka
BAKED GOODS// 16zł
- Vilnius bread
- Wheat bread rolls
- Spelt whole meal rosemary and garlic bun
all baked goods are accompanied by one of the following:
- Butter with herring roe
- Smoked butter
- Camelina oil and apple vinegar

Bar Zoni – Jadłospis, 161 etykiet wódki
W tym tygodniu ruszyliśmy z barowym menu w Zoni. Jest dostępne przez cały dzień przez cały tydzień. Jadłospis barowy składa się z naszych wędlin, kiszonek, wypieków i naprawdę zajebistego salcesonu. Dania są proste i bardzo cieszą.Pasują na lunch, przekąskę w trakcie dnia lub wieczora. Nie będę ukrywał, że został stworzone z zamysłem połączenia ich z wódką. A u nas wódki jest w bród – znajdziecie 161 etykiet – i cały czas ich przybywa.
Flaki po warszawsku – to moim zdaniem obowiązek w karcie w każdym lokalu gastronomicznym przy Ząbkowskiej. W naszej wersji jest dużo węgierskiej wędzonej papryki, pulpety cielęce z cielęcym szpikiem, tarty ser cheddar z Mlecznej Drogi.
Tasting menu – ROE AND CAVIAR

This is my new tasting menu served at Zoni Restaurant. We will be serving it in the month of January – can we do it longer? It depends on the supply of the ingredients. Yet, one thing is certain – during the process of harvesting roe we managed to obtain more catfish and pike perch roe which we let dry. In January you can expect a new item on the menu that will be full of orgasmic flavor. In January we will introduce many new dishes – yesterday I came up with something and I’m so turned on by it.